Waor of neet waor aflevering 433

maandag 20 januari 2003

Wim Kuipers

Dem sjprink de kwint

[A. FOUT]

Leuk waord. Ze zien waal danig in de aoj waordebeuk aan 't blaje, de taalmeisters. Ich zal neet zèkge in waat book van ós det sjteit: te maekelik. Mae kiek in 't Ingels waordebook: quinsy (spr. uit kwinzi) is: zere keel, kaelóntsjtaeking. Kump krek wie oos waord van ei Grieks waord veur kael of sjloekderm. En waat is det noe, de kwint sjpringe? Waert gezag van eine dae sjrikkelike boere leut, eine boer van hóngerd kilo en teen trèkkers zoegezag.

[B. GOED]

Doe wits det nag wienig miense Grieks kinne. Toch wil ich op det boere van dich wiejer gaon. Wen eine de gansen tied aan 't boere blief, det is ónbesjoef, lestig, en wen hae neet ophilt, dan kónne angere kniens- en kniensgiftig waere, zoe giftig det häör de kwint sjprink.

[C. FOUT]

Loester: vrouwluuj kónne ouch boere, wiewaal neet ónbesjoef, en zeker giftig waere. Geer höbt neet gelèt op det DEM: dem sjpringk de kwint, is gezag. Eine kaerel dus. Ich zal 't kórt haoje: in versjlage van gedinge hie in dees sjtreke, dao kump me dökker 't waord sjpringrindj taenge. Meis eine sjtier dae oet de wei gesjprónge woor en ei kiendj aangevalle hauw. En woveur wól dae oet die wei? Umdet hae ein koe wól besjpringe. Op ein of anger meneer is det waord rindj KWINT gewaore, haet ouch mit kwant te make, eine kwante kaerel, en wen daovan gezag waert: dem sjpringk de kwint, det is: dae krieg neiginge, dae wilt achter de vrouwluuj aan.

[OPLOSSING: B]

De verklaoring: de kwint is de viefde sjnaor van ein viool, en die kan sjpringe.