Waor of neet waor aflevering 446

donderdag 06 februari 2003

Paul Prikken

dao hink het sjpek hoeg

[A = FOUT]

Ja die oetdrökking geit trök nao den tied wie d'r hie in Limburg nog femilies waore mit mier es teen kinjer. En dan hauws te van die femilies wo waal zeve, ach dochters waore. Dao hauwe de jónges natuurlik keus. Waor het neet de ein dan waor het misjiens de anger, neet gesjaote is altied mis. En die jónges die wólle natuurlik allemaol aan het sjpek. Mer... in die femilies hóng het sjpek hoeg. De jónges koste waal nao die dochters kómme kieke, mer d'raan kómme det waor ein anger zaak. Het sjpek hóng dao hoeg. Het is dus eine variant van de Nederlandse oetdrökking en det leedje van Johny Hoes: je mag er alleen maar naar kijken, maar aankomen niet!

[B = GOED]

Kèns te det sjilderie 'De Aardappeleters' van Van Gogh? Die luuj die aan taofel zitte en allein mer aerpel aete? Es te good kiks nao det sjilderie dan zuus te baove, zjus ónger de lies nog ei tumpke hange van ein ziej sjpek. Mer ze kriege allein mer aerpel te aete ómdet het sjpek dao hoeg hink. Daag op daag hetzelfde: weer aerpel en nog ins aerpel. En aaf en toe kik ins eine nao det sjpek en hae dènk: hauw ich noe mer get sjpek bie mien aerpel! Mer niks, want het sjpek hink dao hoeg. Het is dao sjmaal keuke, dao kump neet väöl op den teijer, dao hink het sjpek hoeg.

[C = FOUT]

't Is altied leuk einen intellectueel in het gezelsjap te höbbe en dan ouch nog 'ne boer dae zich inins veur kunkènner oetgeuf! Op det sjilderie van Van Gogh is gaaroet gein ziej sjpek te zeen en het haet d'r ouch niks mit te make. Mer toch zote A en B ei bitje in de gooj richting, mer ze laote wie ummer het mets in het verke sjtaeke. Es ze het richtig mote oetlèkge zitte we ummer gans dernaeve.

Kiek: es te örges geis vrieje wo het sjpek hoeg hink, moos te neet dènke dets te dao rap aan de taofel kóns mitaete. Het sjpek hink dao hoeg, de verwachtinge zeen dao hoeg gesjpanne. Dao kriegs te pas ei sjtökske van het sjpek es te in alle opzichte gekäörd en good bevónje bès.

[OPLOSSING = B]

woord uit het Leudal /karige tafel