Waor of neet waor aflevering 500

woensdag 23 april 2003

Wim Kuipers

Viefleen

[A. FOUT]

Hoera vivat vivat dit is de viefhóngerdste oetzending. Dao höbbe de Taalmeisters deep veur in de historie mótte grave. Den det leen, det is get waat me te leen gekrege haet hiel vreuger dan, in de riddertied, en det woor doe meis ei sjtök gróndj, in leen gekrege van de graof of de keizer. En waat woor noe eine viefleemn of vieveleen: dink aan vivat, van laeve, dus: ei verhullend waord veur eine sjlaaf of liefeigene eine kaerel dae me te leen gekrege hauw, laevend leen.

[B. FOUT]

Hiel hiel lestig, inderdaad. Moog waal: de viefhóngerdste Waor en nag geine kink in de kabel. Det haet hie mit te make. Loester: kink: det is vief, tèlwaord vief, van 't Franse cinq. Wat is det noe, ein 5 in de kabel? Mótte veer nao de Romeinse siefers kieke: de 5 det is ein V. Eine kabel dae oetreinbars, die krieg zoen V. Of me dao aan gedach haet? Weit ich neet. Mae eine viefleen det is eine saort kabel, ein lektriese leijing - leen - beveurbeeldj nao de sjuur. Zevetig jaor geleje hóng me die leijing, kan ouch ein primitief waterleijing zien, ein waterbuus nao de hoonderskooj, die hóng me in päöl die baove ein vork hauwe, en die is ouch wie ein V. Ziedaar de viefleen: ein leijing op gevorkde päöl.

[C. GOED]

Vivat de V ofwaal: dao krieg ich bao 't fiever van, van dae kal. Fiever is 't Duutsje Fieber, kórs zèkge veer, koorts, verheuging, en det is de insigste echte waore viefleen: ein koorts die meis kienjer krege.

[OPLOSSING: C]

Dit woord in verschillende spellingen komt uit 't Waalse, en staat in de woordenboeken van Valkenburg, Gronsveld en Maastricht. In 't Frans heb je fièvre lente, vrij vertaald: zachte koorts.